"Dave Moore" <dave.TakeThisOut@dsPaMmEjnOtmoore.fsnet.co.uk> wrote in message news:<btjbsv$n9f$1@news5.svr.pol.co.uk>...
> <marcus_denning.TakeThisOut@hotmail.com> wrote in message
> news:20040107202558.187$P5@newsreader.com...
> > dennis <denny536x.TakeThisOut@mac.com> wrote:
> > > What is the correct pronunciation of the name "Duluoz"??
> >
> > I think it's Dull-OOZE, or Da-LOSE.
>
> No, according to Kerouac himself, it's DOO-LOO-OZ.
>
> At least, that's how he pronounces it in his recording of "Vanity of
> Duluoz."
>
> > It's based on Kerouac's view of himself
> > as a loser, thus, 'Jackie Duloze,' or Jackie the Loser.
>
> In "Vanity of Duluoz" Kerouac writes that people called him 'Du Louse' (The
> Louse) ... "'Ker Roach' they really called me."
>
>
> Dave
It's an interesting question, because how it's pronounced might depend
on how he identified himself.
It can be a surprise to hear how some words are pronounced in the US.
They come from the French language, but have been in use for so long
in the US they are not pronounced in countries where French is commonly
spoken. No words come to mind at the moment, and I'm not sure could
convey them properly in writing. Leonard Pelltier comes to mind. In
the US his last name sure isn't pronounced the way I'd expect it.
Your pronunciation of Duluoz seems right. But I can also see
it being pronounced with the louse bit, if someone had been in
the English US for a long time. I've barely heard Kerouac speaking,
and not in French, so I'm not sure where he would have stood on
this.
Michael<!-- ~MESSAGE_AFTER~ -->
>> Stay informed about: Correct Pronunciation