Welcome to BookBoardz.com!
FAQFAQ      ProfileProfile    Private MessagesPrivate Messages   Log inLog in

"Survey Command"

 
   Book Forums (Home) -> David Weber RSS
Next:  David Weber contact info?  
Author Message
Lucas Moreno

External


Since: Oct 18, 2005
Posts: 49



(Msg. 1) Posted: Tue Oct 18, 2005 3:23 pm
Post subject: "Survey Command"
Archived from groups: alt>books>david-weber (more info?)

Hello everybody,

How would you define (and maybe translate into French, if there are any
French speakers) the expression "Survey Command" in the Dahak series?

Thank you very much,

Lucas

 >> Stay informed about: "Survey Command" 
Back to top
Login to vote
magidin

External


Since: Aug 04, 2004
Posts: 67



(Msg. 2) Posted: Tue Oct 18, 2005 4:35 pm
Post subject: Re: "Survey Command" [Login to view extended thread Info.]
Archived from groups: per prev. post (more info?)

"Lucas Moreno" <lucas.moreno.DeleteThis@bluewin.ch> wrote in message
news:4354f76b_2@news.bluewin.ch...
> Hello everybody,
>
> How would you define (and maybe translate into French, if there are any
> French speakers) the expression "Survey Command" in the Dahak series?

"Survey" in this case is probably best translated as "Reconaissance"
(Survey Command is tasked with searching for, and to some extend
restoring, tech). The "command" part just refers to that part of the
organization which is in charge of this task, like "Bomber command"
would be the people in charge of bomber operations, and so on. I would
translate it as "Commandement de Reconaissance", or whichever
connective preposition should go instead of "de" in the expression if
that one is incorrect.


--
======================================================================
"It's not denial. I'm just very selective about
what I accept as reality."
--- Calvin ("Calvin and Hobbes")
======================================================================

Arturo Magidin
magidin.DeleteThis@math.berkeley.edu

 >> Stay informed about: "Survey Command" 
Back to top
Login to vote
Dean White

External


Since: Jul 08, 2005
Posts: 24



(Msg. 3) Posted: Tue Oct 18, 2005 4:48 pm
Post subject: Re: "Survey Command" [Login to view extended thread Info.]
Archived from groups: per prev. post (more info?)

"Lucas Moreno" <lucas.moreno DeleteThis @bluewin.ch> wrote in message
news:4354f76b_2@news.bluewin.ch...
> Hello everybody,
>
> How would you define (and maybe translate into French, if there are any
> French speakers) the expression "Survey Command" in the Dahak series?
>
> Thank you very much,
>
> Lucas

In this case it would be a relatively small part of the military,
specialists tasked with finding and restoring old Empire tech.

--
www.deanwhite.net
 >> Stay informed about: "Survey Command" 
Back to top
Login to vote
Lucas Moreno

External


Since: Oct 18, 2005
Posts: 49



(Msg. 4) Posted: Thu Oct 20, 2005 9:27 am
Post subject: Re: "Survey Command" [Login to view extended thread Info.]
Archived from groups: per prev. post (more info?)

Great! Thanks to both for your answers!

Lucas

"Dean White" <noone RemoveThis @nowhere.com> a écrit dans le message de news:
OH95f.2505$D13.402@newssvr11.news.prodigy.com...
> "Lucas Moreno" <lucas.moreno RemoveThis @bluewin.ch> wrote in message
> news:4354f76b_2@news.bluewin.ch...
>> Hello everybody,
>>
>> How would you define (and maybe translate into French, if there are any
>> French speakers) the expression "Survey Command" in the Dahak series?
>>
>> Thank you very much,
>>
>> Lucas
>
> In this case it would be a relatively small part of the military,
> specialists tasked with finding and restoring old Empire tech.
>
> --
> www.deanwhite.net
>
>
>
 >> Stay informed about: "Survey Command" 
Back to top
Login to vote
phamp

External


Since: Aug 26, 2003
Posts: 392



(Msg. 5) Posted: Sun Oct 23, 2005 3:53 am
Post subject: Re: "Survey Command" [Login to view extended thread Info.]
Archived from groups: per prev. post (more info?)

Let the record show that magidin RemoveThis @math.berkeley.edu (Arturo Magidin) wrote
back on Tue, 18 Oct 2005 16:35:03 +0000 (UTC) in alt.books.david-weber :
>"Lucas Moreno" <lucas.moreno RemoveThis @bluewin.ch> wrote in message
>news:4354f76b_2@news.bluewin.ch...
>> Hello everybody,
>>
>> How would you define (and maybe translate into French, if there are any
>> French speakers) the expression "Survey Command" in the Dahak series?
>
>"Survey" in this case is probably best translated as "Reconaissance"
>(Survey Command is tasked with searching for, and to some extend
>restoring, tech). The "command" part just refers to that part of the
>organization which is in charge of this task, like "Bomber command"
>would be the people in charge of bomber operations, and so on. I would
>translate it as "Commandement de Reconaissance", or whichever
>connective preposition should go instead of "de" in the expression if
>that one is incorrect.

Considering that military terms don't always "translate", trying to
translate "Survey" and "Command" and then putting the two words together
.... mm, doesn't always work. [Babel fish reports back with "Commande
D'Aperçu"] One way around it is to translate MilSpeak into English, and
then translate that phrase, and then shorten the result for what "sounds"
right in the new language. So "Survey Command" would be come, first
"Military organization for map making." I've no French, so what that would
translate into, I've no idea. "Force du Reconaissance"? Legion
Cartographique? Département militaire de trouver des choses perdues?

nechevo ne znaio?


tschus
pyotr


--
pyotr filipivich
TV NEWS: Yesterday's newspaper read to the illiterate.
 >> Stay informed about: "Survey Command" 
Back to top
Login to vote
Display posts from previous:   
Related Topics:
Who's In Command?! - So we have many examples of the bridge crew running simulated combat scenarios actually using the bridge rather than a simulator (a good idea - the simulator will be a generic thing and each bridge will have its 'personal' quirks). However, it does..

I know I'm beating a dead horse here, but... - ....War of Honor has to be the most turgid piece of fiction in any of the countless genres in which it fits. Not because Weber (like Forrester or Clancy or Tolstoy or (as of recent) Blumenthal) inundate the reader with page after page of unconscionably....

My book review - http://www.webleyweb.com/tle/libe231-20030713-03.html For those interested, my review of The Order of the Phoenix has finally been published. Warning: political content. Frank Ney N4ZHG WV/EMT-B NRA(L) GOA CCRKBA JPFO ProvNRA LPWV -- Harry Potter...

Hello and Welcome - Just wanted to drop a quick note to introduce myself and say hello. If you don't mind, I would like to hang around a bit and have some fun, meet some people and chat. -- ******************************************* Marcel Beaudoin & Moogli..

Honorverse: Dramatis Personae - Hi everybody, is there a list in the web with all the people acting in the different stories? Such that it is possible to find out when e.g. Alice Truman possessed what rank? TIA Michael Dahms
   Book Forums (Home) -> David Weber All times are: Pacific Time (US & Canada) (change)
Page 1 of 1

 
You can post new topics in this forum
You can reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum



[ Contact us | Terms of Service/Privacy Policy ]