Welcome to BookBoardz.com!
FAQFAQ      ProfileProfile    Private MessagesPrivate Messages   Log inLog in

One Thrain or Two: A detailed textual history

 
Goto page Previous  1, 2, 3, 4
   Book Forums (Home) -> J.R.R. Tolkien RSS
Next:  Legolas and seagulls  
Author Message
user304

External


Since: Oct 21, 2003
Posts: 212



(Msg. 16) Posted: Sun Jun 27, 2004 8:33 pm
Post subject: Re: One Thrain or Two: A detailed textual history [Login to view extended thread Info.]
Archived from groups: rec>arts>books>tolkien, others (more info?)

Conrad Dunkerson wrote:
>
> "Odysseus" <odysseus1479-at.DeleteThis@yahoo-dot.ca> wrote in message
> news:40DDCD97.1610EB84@yahoo-dot.ca...
>
> > If so, the phrase "of old" would seem a curious expression for
> > describing a reign at most a single generation prior to the making of
> > the map.
>
> "Long ago in my grandfather Thror's time..."
> TH, An Unexpected Party
>
> If Thorin can refer to his grandfather's time as 'long ago' why would it be
> unreasonable for 'of old' to have been put on the map?
>
Not that I think this point deserves a great deal of belabouring, but
"long ago" in the context of a conversation about someone's family
doesn't give me the impression of nearly so great antiquity as "of
old" in writing.

> > Judging from the chronology in Appendix B to LotR the map cannot
> > have been drawn more than 75 years after the Kingdom under the
> > Mountain was destroyed.
>
> Seventy-five years would not be considered 'of old'? Further, that was the
> END of his reign. The start was 180 years earlier... and that was certainly
> 'of old'.
>
Again, that's not the way the phrase strikes me -- for example 'The
USA of old fought two wars against the UK' seems very peculiar -- but
I could well be reading more into it than was intended on the map's
legend; a whiff of archaism from the expression itself may be giving
it unwarranted connotations in my mind.

--
Odysseus

 >> Stay informed about: One Thrain or Two: A detailed textual history 
Back to top
Login to vote
michael9

External


Since: Apr 24, 2004
Posts: 458



(Msg. 17) Posted: Sun Jun 27, 2004 8:33 pm
Post subject: Re: One Thrain or Two: A detailed textual history [Login to view extended thread Info.]
Archived from groups: per prev. post (more info?)

Odysseus <odysseus1479-at.TakeThisOut@yahoo-dot.ca> wrote in message news:<40DF2F4C.13AA9BBD.TakeThisOut@yahoo-dot.ca>...
> Again, that's not the way the phrase strikes me -- for example 'The
> USA of old fought two wars against the UK' seems very peculiar -- but
> I could well be reading more into it than was intended on the map's
> legend; a whiff of archaism from the expression itself may be giving
> it unwarranted connotations in my mind.

You are NOT reading too much into it. As I have shown, Tolkien
referred to Dain's halls (after he succeeded Thorin as King under the
Mountain) was "ancient halls". "Here of old" and "ancient", as well
as the fact that Thorin's family was extended to include many other
Dwarves in the first edition of THE HOOBIT, underscore the fact that
Tolkien clearly had two Thrains in mind when he sent the story to the
publisher.

 >> Stay informed about: One Thrain or Two: A detailed textual history 
Back to top
Login to vote
tar_elenion

External


Since: Feb 01, 2004
Posts: 207



(Msg. 18) Posted: Sun Jun 27, 2004 9:19 pm
Post subject: Re: One Thrain or Two: A detailed textual history [Login to view extended thread Info.]
Archived from groups: per prev. post (more info?)

In article <MPG.1b495e7d4fbfe23a98c654.RemoveThis@news.odyssey.net>,
the_stan_brown.RemoveThis@fastmail.fm says...
> "Odysseus" <odysseus1479-at.RemoveThis@yahoo-dot.ca> wrote in
> rec.arts.books.tolkien:
> >Not that I think this point deserves a great deal of belabouring, but
> >"long ago" in the context of a conversation about someone's family
> >doesn't give me the impression of nearly so great antiquity as "of
> >old" in writing.
>
> It may be worth remembering that Thorin more than once used "of old"
> in speaking to refer to the time _after_ his grandfather's expulsion
> by Smaug. He said "Lock nor bar may hinder the return spoken of old"
> (or something like it) in "A Warm Welcome" when the Wood-elves told
> the Master that Thorin & Co. were escaped prisoners of their king.
>
> Granted, that's not in writing; but still it sounds like "of old" in
> /The Hobbit/ doesn't mean "a few centuries ago" but just "some time
> ago".
>
>
Uses of "of old" in The Hobbit:

'I could not say,' said Elrond, 'but one may guess that your trolls had
plundered other plunderers, or come on the remnants of old robberies in
some hold in the mountains of the North. I have heard that there are
still forgotten treasures of old to be found in the deserted caverns of
the mines of Moria, since the dwarf and goblin war.'

If the elf-king had a weakness it was for treasure, especially for
silver and white gems; and though his hoard was rich, he was ever eager
for more, since he had not yet as great a treasure as other elf-lords of
old.

They still throve on the trade that came up the great river from the
South and was carted past the falls to their town; but in the great
days, when Dale in the North was rich and prosperous, they had been
wealthy and powerful, and there had been fleets of boats on the waters,
and some were filled with gold and some with warriors in armour, and
there had been wars and deeds which were now only a legend.

'We have none,' said Thorin, and it was true enough: their knives had
been taken from them by the wood-elves, and the great sword Orcrist too.
Bilbo had his short sword, hidden as usual, but he said nothing about
that. 'We have no need of weapons, who return at last to our own as
spoken of old. Nor could we fight against so many. Take us to your
master!'

'It is true that we were wrongfully waylaid by the Elven-king and
imprisoned without cause as we journeyed back to our own land,' answered
Thorin. 'But lock nor bar may hinder the homecoming spoken of old. Nor
is this town in the Wood-elves' realm.'

'Certainly, O Thorin Thrain's son Thror's son!' was what he said. 'You
must claim your own. The hour is at hand, spoken of old.'

'Revenge! The King under the Mountain is dead and where are his kin that
dare seek revenge? Girion Lord of Dale is dead, and I have eaten his
people like a wolf among sheep, and where are his sons' sons that dare
approach me? I kill where I wish and none dare resist. I laid low the
warriors of old and their like is not in the world today. Then I was but
young and tender. Now I am old and strong, strong strong. Thief in the
Shadows!' he gloated.

'Now I am the chief of the great ravens of the Mountain. We are few, but
we remember still the king that was of old. Most of my people are
abroad, for there are great tidings in the South - some are tidings of
joy to you, and some you will not think so good.'

'So now they began to labour hard in fortifying the main entrance, and
in remaking the road that led from it. Tools were to be found in plenty
that the miners and quarriers and builders of old had used; and at such
work the dwarves were still very skilled.'

'I am Bard, and by my hand was the dragon slain and your treasure
delivered. Is that not a matter that concerns you? Moreover I am by
right descent the heir of Girion of Dale, and in your hoard is mingled
much of the wealth of his halls and town, which of old Smaug stole.'

'At the least he shall deliver one twelfth portion of the treasure unto
Bard, as the dragon-slayer, and as the heir of Girion. From that portion
Bard will himself contribute to the aid of Esgaroth; but if Thorin would
have the friendship and honour of the lands about, as his sires had of
old, then he will give also somewhat of his own for the comfort of the
men of the Lake.'

--
Tar-Elenion

He is a warrior, and a spirit of wrath. In every
stroke that he deals he sees the Enemy who long
ago did thee this hurt.
 >> Stay informed about: One Thrain or Two: A detailed textual history 
Back to top
Login to vote
michael9

External


Since: Apr 24, 2004
Posts: 458



(Msg. 19) Posted: Mon Jun 28, 2004 10:07 am
Post subject: Re: A History of Thrain(s) in The Hobbit [Login to view extended thread Info.]
Archived from groups: per prev. post (more info?)

Stubby Brown <the_stan_brown RemoveThis @fastmail.fm> wrote in message news:<MPG.1b495f4031088c1d98c655 RemoveThis @news.odyssey.net>...
> "Steuard Jensen" <sbjensen RemoveThis @midway.uchicago.edu> wrote in
> rec.arts.books.tolkien:
> >Moreover, both Christopher Tolkien and Douglas Anderson have
> >explicitly asserted the <1T> position in their published discussions
> >of _The Hobbit_ and its history. They have almost certainly studied
> >that history in more detail than anyone else (with the possible
> >exceptions of Taum Santoski and John Rateliff, whose opinions on the
> >matter have not yet been publicized).
>
> And Taum's, alas, are unlikely to be.
>
> Steuard, I assume you've put this masterly essay on your site with
> the Newsgroups FAQ? Surely we are unlikely to see a better answer to
> the question.

Let him fix the egregious errors of fact and remove all the nonsense
before he does anything like that.
 >> Stay informed about: One Thrain or Two: A detailed textual history 
Back to top
Login to vote
sbjensen

External


Since: Jan 29, 2004
Posts: 236



(Msg. 20) Posted: Mon Jun 28, 2004 1:59 pm
Post subject: Re: A History of Thrain(s) in The Hobbit [Login to view extended thread Info.]
Archived from groups: per prev. post (more info?)

Quoth Stan Brown <the_stan_brown.DeleteThis@fastmail.fm> in article
<MPG.1b495f4031088c1d98c655.DeleteThis@news.odyssey.net>:
> "Steuard Jensen" <sbjensen.DeleteThis@midway.uchicago.edu> wrote:
> >Moreover, both Christopher Tolkien and Douglas Anderson have
> >explicitly asserted the <1T> position in their published discussions
> >of _The Hobbit_ and its history. They have almost certainly studied
> >that history in more detail than anyone else (with the possible
> >exceptions of Taum Santoski and John Rateliff, whose opinions on the
> >matter have not yet been publicized).

> And Taum's, alas, are unlikely to be.

I've held out some degree of hope that his opinions may yet be
reflected in the published book, at least to some degree.

> Steuard, I assume you've put this masterly essay on your site with
> the Newsgroups FAQ? Surely we are unlikely to see a better answer to
> the question.

Not yet: I figured I'd give it a little while to collect feedback
before doing so. I'm already kicking myself for a few mistakes in
usage and spelling in my comments on tengwar, as I forgot to go back
and check Appendix E before posting (the conclusions are right, mind
you, but I just need to tweak the presentation a little). I don't
think the topic will end up in the FAQ itself in any case: it's not a
very common issue, particularly these days. But I do plan to put it
on my "essays" page before too long.

Thank you for the compliment, in any case!

Steuard Jensen
 >> Stay informed about: One Thrain or Two: A detailed textual history 
Back to top
Login to vote
michael9

External


Since: Apr 24, 2004
Posts: 458



(Msg. 21) Posted: Mon Jun 28, 2004 1:59 pm
Post subject: Re: A History of Thrain(s) in The Hobbit [Login to view extended thread Info.]
Archived from groups: per prev. post (more info?)

sbjensen DeleteThis @midway.uchicago.edu (Steuard Jensen) wrote in message news:<avVDc.14$25.3650@news.uchicago.edu>...
> Not yet: I figured I'd give it a little while to collect feedback
> before doing so. I'm already kicking myself for a few mistakes in
> usage and spelling in my comments on tengwar, as I forgot to go back
> and check Appendix E before posting (the conclusions are right, mind
> you, but I just need to tweak the presentation a little). I don't
> think the topic will end up in the FAQ itself in any case: it's not a
> very common issue, particularly these days. But I do plan to put it
> on my "essays" page before too long.

Oh, good. More egregious errors and miscitations for people to point
to.

Steuard, the harm you have inflicted on news group discussions is
mounting almost to Conrad-like proportions.
 >> Stay informed about: One Thrain or Two: A detailed textual history 
Back to top
Login to vote
mattheww

External


Since: Feb 05, 2004
Posts: 116



(Msg. 22) Posted: Mon Jun 28, 2004 9:03 pm
Post subject: Re: A History of Thrain(s) in The Hobbit [Login to view extended thread Info.]
Archived from groups: per prev. post (more info?)

Steuard Jensen wrote:
>Where in Tolkien's writings do we see the word "father" used to refer
>to a remote ancestor in this way? To the best of me knowledge, there
>is only one example, found in the chapter "A Short Rest" of _The
>Hobbit_:

Oh, there are lots of examples.

Durin is described as the "father of that kindred most friendly to the
Elves" from /Of the Naugrim and the Edain/, also in the published
Silmarillion.

There is "Beor the Old, Father of Men" in the /Annals of Beleriand/,
though "Father of Men" is kind of a set phrase with a special meaning.

We also have "Glaurung father of dragons" and "Felarof, father of horses".

More interestingly, Dain calls his cousin Thrain the "father of our
Folk" in Appendix A.


Compare also "Hurin Hadorion" in the /Wanderings of Hurin/, where Hurin
is not literally Hador's son.


-M-
 >> Stay informed about: One Thrain or Two: A detailed textual history 
Back to top
Login to vote
user1353

External


Since: Apr 08, 2004
Posts: 57



(Msg. 23) Posted: Mon Jun 28, 2004 9:03 pm
Post subject: Re: A History of Thrain(s) in The Hobbit [Login to view extended thread Info.]
Archived from groups: per prev. post (more info?)

"Matthew Woodcraft" <mattheww.RemoveThis@chiark.greenend.org.uk> wrote
> Steuard Jensen wrote:
> >Where in Tolkien's writings do we see the word "father" used to refer
> >to a remote ancestor in this way? To the best of me knowledge, there
> >is only one example, found in the chapter "A Short Rest" of _The
> >Hobbit_:
>
> Oh, there are lots of examples.
>
> Durin is described as the "father of that kindred most friendly to the
> Elves" from /Of the Naugrim and the Edain/, also in the published
> Silmarillion.
>
> There is "Beor the Old, Father of Men" in the /Annals of Beleriand/,
> though "Father of Men" is kind of a set phrase with a special meaning.
>
> We also have "Glaurung father of dragons" and "Felarof, father of
horses".
>
> More interestingly, Dain calls his cousin Thrain the "father of our
> Folk" in Appendix A.

True, but Steuard later correctly goes on to extend this to the
construction "my father", which is never so used. And while Tolkien
obviously uses "father" or "fathers" to mean ancestor or ancestors in
certain instances, it is never, as far as I can recall, when speaking of
the relation of one individual to another, but only when speaking of the
relation of an ancestor to a general group of descendants - Aragorn
never describes himself as "Isildur's son" rather than "Isildur's heir",
or to any specific one of his ancestors as "my father" (as opposed to
"my fathers of old", a different phrase); no individual Dwarf ever
refers to Durin as "*my* father" as opposed to the father of the
speaker's people.

> Compare also "Hurin Hadorion" in the /Wanderings of Hurin/, where
Hurin
> is not literally Hador's son.

That does appear to be a use like the one I am contemplating, but it is
not in the English language, which is the language under discussion. I
don't think usages in other languages have much application as examples,
as they may follow different conventions; few people named "O'Neill",
for example, literally have a father named Neill.

I have no side to take on the Thrains business - but the "father" thing
bugs me. I certainly don't think Tolkien ever conceived that anyone
would ever think he meant for "Thorin... son of Thrain" actually to mean
Thrain's grandson or distant descendant. I think Steuard is also correct
to point out that both the 1 Thrain and 2 Thrains camps have problems in
this department - it would be exceedingly odd for someone, especially
someone as history-minded as a Dwarf, to refer to something his father
found as an "heirloom of my house", but on the other hand if it was
something passed down from father to son for many generations he would
almost certainly say "of my *fathers*" rather than "my father" - and
definitely say "my fathers'" rather than "my father's". I think better
evidence has to come somewhere else, and I'll leave that to those with a
much better knowledge of the textual history.

--
Bruce Tucker
disintegration @ mindspring.com
 >> Stay informed about: One Thrain or Two: A detailed textual history 
Back to top
Login to vote
cbdunkerson

External


Since: Jun 22, 2004
Posts: 128



(Msg. 24) Posted: Mon Jun 28, 2004 9:50 pm
Post subject: Re: A History of Thrain(s) in The Hobbit [Login to view extended thread Info.]
Archived from groups: per prev. post (more info?)

"Steuard Jensen" <sbjensen.DeleteThis@midway.uchicago.edu> wrote in message
news:JkKDc.11$25.2100@news.uchicago.edu...

> 3 Oct 1936: Tolkien sends the finished typescript to Allen & Unwin,
> who acknowledge its receipt on 5 Oct [Bib]. According to [AH],
> this submission includes five maps for the book, including
> "early versions of Thror's Map (probably a variant of _Artist_
> #85...)" and the Wilderland Map. I have found no statement that
> [A&I #85] was the precise copy submitted at this time, although
> all seem to believe that it was very similar to the submitted
> version.

In A&I itself on page 91 there are a set of instructions from A&U for
changes to the maps. Inserted into those instructions are bracketed
comments from Hammond & Scull;

"in the Mirkwood map [i.e. Wilderland (84)] ... This is indeed the only
alteration needed in Thror's map [85] .... The Esgaroth map [probably the
map of the land east of Mirkwood, centered on the Long Lake]"

Et cetera. There they seem to positively identify the map that A&U received
and commented upon as #85. They may have meant just a general variation of
it, but they used this convention throughout the book and in other cases
noted when they were referring to a variant.

> Because [A&I] make no mention of two "final" versions
> in different formats (vertical and horizontal) despite its close
> study of illustrations, I find it unlikely that an intermediate
> "final" version was drawn, despite the comment to that effect in
> the admittedly later [AH].

I'd agree and would say that AH just may be somewhat confusing in its
wording on this point.

> An alternate possibility, which may or may not have merit, is that
> Tolkien decided at this point to change the genealogy to be Thorin
> - Thror - Thrain. As explained later (see 21 Feb), Tolkien did
> temporarily introduce this change throughout the proofs.

Ok, the text of what CT wrote says that 'at one point' the names became
reversed. I had generally assumed this to mean 'one point in TIME'... you
seem to be taking it as 'one point in the TYPESCRIPT' which then got carried
through to the first set of proofs. That does seem to be a natural reading
of what Christopher wrote, but it would mean that;

> 20 Feb 1937: Tolkien receives the first set of proofs for the book,
> and corrects them [Bib].

Was the earliest time when Thorin son of Thror son of Thrain could have been
written in throughout the entire story... and then it was reversed back in a
later set of proofs. Again, this seems a very likely reading of what
Christopher meant to say... but it is very odd. That would put the name
reversal AFTER the maps... disproving the theories held by BOTH the 2T and
1T positions. Since the 2T claim which has been being made is that the
second Thrain arose out of the name reversal it could not have happened
prior to that reversal. Nor could it simply have been a continuation of the
reversal which did not get switched back, as 1T has held.

> Again, to clarify what this says as compared to what both sides
> of this discussion have asserted in the past, the proofs had the
> reversed genealogy in just one place. Tolkien went through them
> from front to back and reversed it everywhere on the proofs, and
> then went back through and restored the original (and final)
> order.

It says that Santoski and Rateliff minutely examined the proofs and shown
conclusively that Tolkien extended the change through the book... and then
reversed them all back. You are taking this to mean that all of these
changes are to be found on the proofs. I agree that is the natural reading,
but could it not be that they found the names extended all the way through
on the typescript and reversed back on the proofs? Did Santoski and
Rateliff examine ONLY the proofs? I'm not sure, but obviously the precise
timing of all this is fairly important (though I still think trumped by the
'2590 passage').

> gold Thror Thrain
> accursed be the thief

> I can see no other reasonable candidate reading of the second word
> given the constraints above.

The possibility (which I agree with) that this second word could be 'Thror'
has been mentioned before, but this time around it seems to have done the
trick so 'kudos'. Smile

> Is this an accepted meaning for "father"? Yes, it is. The Oxford
> English Dictionary lists the following as definition 2. of "father":
>
> "A male ancestor more remote than a parent, esp. the founder of a
> race or family, a forefather, progenitor. In pl. ancestors,
> forefathers."

The word 'father' can be used to refer to a remote ancestor. The phrases
"of my father" and "my father's" cannot. There IS a difference. You
concentrate on the singular/plural distinction, but I actually agree with
Michael on that point... either CAN be used for a remote ancestor. However,
as you note later, when you specify 'MY father' you have identified
precisely which 'father' is being referred to. Not a 'distant ancestor' but
the 'immediate male parent'. Strained possibilities such as a religious
person calling God 'my father' (usually 'OUR father') might be constructed,
but clearly do not fit what Thorin was saying. It is absolutely inescapable
that he was talking about his direct male parent.

> As for <1T>, it should be pointed out that if this non-standard usage
> of "father" were accepted, all of the difficulties raised by Anderson
> and Christopher Tolkien would be resolved as well. (There wouldn't
> even have been any conflict during the Thrain/Thror reversal period,
> as Thorin could have been referring to his then-grandfather Thrain as
> "my father".) So at worst ("worst" for <1T>), Thorin's phrase "the
> Arkenstone of my father" gives no net evidence in favor of _either_
> side in this debate. But to the extent that Tolkien's usage of the
> singular "father" was reasonably close to that outlined in the OED,
> <2T>'s claim that Thorin meant to refer to his remote ancestor Thrain
> I would seem to be ruled out.

Heh.
 >> Stay informed about: One Thrain or Two: A detailed textual history 
Back to top
Login to vote
cbdunkerson

External


Since: Jun 22, 2004
Posts: 128



(Msg. 25) Posted: Mon Jun 28, 2004 11:08 pm
Post subject: Re: One Thrain or Two: A detailed textual history [Login to view extended thread Info.]
Archived from groups: per prev. post (more info?)

"Michael Martinez" <Michael RemoveThis @xenite.org> wrote in message
news:3b26e128.0406271341.386c91fd@posting.google.com...

> We know for a fact that Tolkien forgot the details of THE HOBBIT's
> Dwarf genealogy while he was working on "The Council of Elrond".

Yes, he reversed the names again. That is a very different thing than
forgetting about the very existence of 'Kings under the Mountain' before
Thror. It is easy to switch the names around (especially given the way they
had flip-flopped in the past), but forgetting when the kingdom was founded
and who did it? If it was 'Thrain I' all along why would Tolkien suddenly
make this 'mistake' of thinking it was Thror? Where would such a concept
come from if he'd always thought it was Thrain I in the past?
 >> Stay informed about: One Thrain or Two: A detailed textual history 
Back to top
Login to vote
sbjensen

External


Since: Jan 29, 2004
Posts: 236



(Msg. 26) Posted: Tue Jun 29, 2004 4:54 am
Post subject: Re: A History of Thrain(s) in The Hobbit [Login to view extended thread Info.]
Archived from groups: per prev. post (more info?)

Quoth Michael DeleteThis @xenite.org (Michael Martinez) in article
<3b26e128.0406280905.717acde1 DeleteThis @posting.google.com>:
> sbjensen DeleteThis @midway.uchicago.edu (Steuard Jensen) wrote:
> > (This message appears to be a thorough rewrite of an earlier version,
> > based in part on detailed responses by myself and Conrad Dunkerson.
....
> > but [the earlier version] has clearly been superseded...

> It is not a rewrite of the June 20 message. The June 20 message was
> a repost of a couple of much earlier messages, snipped and pasted
> together.

I recognized that it was very different (as I said, the old message
had clearly been superseded), but I went ahead and called the new one
a "thorough rewrite" because it looked like even some typographical
errors had remained the same between the two (such as the one that's
still present in your transcription of Anderson's translation of the
tengwar in "Conversation with Smaug"). But when and if I revise my
discussion, I'll be happy to change that wording.

> > In [Treason], Christopher Tolkien says that "At one point,
> > however, Thror and Thrain were reversed in my father's
> > typescript, and this survived into the first proof." That
> > typescript was probably "Stage E", given that the error made it
> > into the proofs (and that "Stage F" wasn't used).
> >
> > But note the wording here! The reversal of Thror and Thrain
> > occurred at ONE point in the typescript, and that ONE reversal
> > survived into the first proof (Christopher refers a bit later in
> > [Treason] to "that one error" in the proofs).

> You have misunderstood the following sentence (which you cited later
> on):
>
> ...Taum Santoski and John Rateliff have minutely examined the
> proofs and shown conclusively that instead of correcting this
> one error my father decided to extend Thorin - Thror - Thrain
> right through the book; but that having done so he then changed
> all the occurrences back to Thorin - Thrain - Thror.
>
> The error was extended all the way through the proofs.

Exactly: the error was extended all the way through the proofs, _on_
the proofs. Otherwise, Santoski and Rateliff would have found this by
examining not just the proofs, but the typescript as well. And no
"minute" examination would have been necessary: the printed proofs
would be easy to read, as would Tolkien's corrections to them. As I
quoted above, Christopher Tolkien refers (twice) to a reversal at just
one point in the submitted typescript (and hence in the proofs as
Tolkien received them).

But I'm surprised to find you arguing this point: when I realized that
we'd been misreading this passage, that was the single biggest blow to
the <1T> theory that I found in my research for this essay. I'll say
more about that below.

> > [A&I] tells us that by the time he drew this version, Tolkien
> > "had already labored on it [Thror's Map] for years", which
> > certainly suggests that he produced a number of versions along
> > the way. [AH] does not comment directly on this point, but its
> > statement that the submitted map was "probably a variant" of
> > [A&I #85] certainly suggests that other intermediate versions
> > existed. We have no information on how many intermediate
> > versions there were or what text they contained.

> Even if there had been 50 previous variations, the map which WAS
> submitted (reproduced in the second edition of THE ANNOTATED HOBBIT)
> contained the critical wording. What might have come before is
> irrelevant.

I completely agree; I just included this to make sure that I'd
included everything that we know about the map's history. I didn't
want to mislead people into thinking that only three versions of the
map had ever been drawn, just in case someone found that significant.

> > <2T> naturally sees this as the first introduction of Thrain I,
> > the distant ancestor of Thror who first founded the realm of
> > Erebor and was King there. He has no detailed history as yet,
> > but he has been deliberately introduced into the story.

> No. It is merely one instance of the first introduction of the
> first Thrain.

Thanks for the correction. Again, if I revise this thing, I'll be
sure to include it.

> > But this lone mention of a King Thrain is very different than those
> > other historical allusions, because a reader would have to go
> > through so many deductive steps to recognize it at all.

> This is just plain silly. One cannot devise any sort of historical
> narrative about anything based on the bits and pieces of "depth"
> scattered throughout THE HOBBIT. Even the history of Erebor itself
> is told in vague terms. The events are not dated, peoples are not
> named, etc.

Oh, certainly, I agree that we shouldn't expect to be told the fine
points of _The Hobbit_'s backstory. My point above was not that the
details of Thrain I's history weren't mapped out, it was that most
readers probably wouldn't even have noticed that he was there. (Even
those who noticed the discrepancy would be fairly likely to conclude
that there was just an error on the map.) That's very different from
the reference to, say, King Bladorthin: we know practically nothing
about him, but even his brief mention adds to the sense of historical
depth in the book.

"King Thrain" on the map could very easily be regarded as a simple
error by readers even if <2T> is correct, and nothing in the rest of
the text makes it _obvious_ that it wasn't. (Given that both
Christopher Tolkien and Douglas Anderson have reached the conclusion
that the map was originally in error, you've got to admit that must
have been a pretty common "mistake".) And if people thought they'd
found an error on the map, that would if anything _detract_ from the
sense of historical veracity of the book.

> > So Christopher's statement here should not be taken as absolutely
> > authoritative: he does not know the solution, and has not fully
> > studied _The Hobbit_'s history. Still, even when writing [Treason]
> > he was more of an expert on these matters than anyone involved in
> > these debates (among other things, he was present and often
> > actively involved throughout the book's development), so his
> > opinion should carry some weight. As far as I know, he has never
> > corrected it or otherwise indicated that he has changed his view,
> > despite a clear opportunity to do so in [Peoples] if he had wished.

> That is absolutely wrong.

Which part? That Christopher's statement shouldn't be taken as
authoritative? That he's more of an expert on these matters than any
of us? That he was present and involved throughout the book's
development? Or that he has never publicly changed his mind on this?

I can't see anything wrong with any of those statements.

> Christopher Tolkien would have had to examine the history of THE
> HOBBIT, a project he had left to Taum Santoski and John Rateliff.

Didn't you just quote me as saying something to that effect? Ah, yes:
"he does not know the solution, and has not fully studied _The
Hobbit_'s history." (I stand by my "fully", as he must have studied
it at least a little in order to make the comments about it that he
did.)

> He did not even have access to the papers, which had long been
> stored at Marquette University. While he could have asked for
> copies of them, there is no indication that he did so when he was
> working on THE PEOPLES OF MIDDLE-EARTH.

I didn't say that he had studied this in depth, I said that he was
more familiar with this history than any of us. (At the very least,
it sounds like when writing [Treason] he was well aware of some
results of Santoski and Rateliff's work, whereas we only know of those
results through him.)

> > It seems that this must refer at least in part to the reversal
> > that Christopher Tolkien wrote about in [Treason]:
> >
> > "Taum Santoski and John Rateliff have minutely examined the
> > proofs and shown conclusively that instead of correcting this
> > one error my father decided to extend Thorin - Thror - Thrain
> > right through the book; but that having done so he then changed
> > all the occcurrences back to Thorin - Thrain - Thror. It is
> > hard to believe that this extraordinary concern was unconnected
> > with the words on 'Thror's Map' in _The Hobbit_: 'Here of old
> > was _Thrain_ [CT's emphasis] King under the mountain'; but the
> > solution of this conundrum, if it can be found, belongs with
> > the textual history of _The Hobbit_, and I shall not pursue it
> > further."
> >
> > Again, to clarify what this says as compared to what both sides
> > of this discussion have asserted in the past, the proofs had the
> > reversed genealogy in just one place. Tolkien went through them
> > from front to back and reversed it everywhere on the proofs, and
> > then went back through and restored the original (and final)
> > order.

> You have completely garbled the story. All that happened was the
> proofs replicated the name-switch (erroneous in the first
> occurrence, apparently intentional in subsequent occurrences), and
> Tolkien corrected the proofs throughout to restore the correct order
> of Thorin - Thrain - Thror. Tolkien did not mark the proofs to
> switch the names and then switch them book.

I haven't talked about this with John Rateliff, Christopher Tolkien,
Douglas Anderson, or anyone else who has seen the proofs, so all I
have to go on is what Christopher wrote, quoted above. The whole
section quoted above is talking about the proofs, not the typescript:
the one reversal in the typescript was already said to have survived
onto the first proofs (quoted above). Yes, I was surprised to realize
this, too, but I find the conclusion inescapable, unfortunately.

[snip definition of "page proofs", which I certainly understand]

[In what follows, I'm pretty sure that you're writing in the context
of our previous understanding of this passage: that Tolkien reversed
Thror and Thrain throughout _The Hobbit_ in his final typescript, and
only restored the Thorin - Thrain - Thror order on the proofs.]

> Furthermore, the discrepancy between map and text indicates that the
> Thrain on the map is Thorin's grandfather. Tolkien restored the
> text to show Thrain as Thorin's father, and therefore the Thrain on
> the map was restored to being some other ancestor.
>
> Hence, the <1T> position is further weakened by the fact of Tolkien's
> error correcting. If he had left the name switch in place, the <1T>
> position would have been validated (in fact, there probably would
> never have been a second Thrain at all).

If you can convince me that I _did_ get the history wrong above, I'll
be overjoyed! Probably the most serious weakness in <1T> is its need
to assume that Tolkien mistakenly reversed Thror and Thrain on both
submitted versions of Thror's Map ([A&I #85 and #86]), never noticing
his error. If both versions of the map were drawn and submitted
during a period when Tolkien had made that reversal as a conscious
choice, then this isn't a weakness at all.

That would still leave unanswered the question of why Tolkien didn't
change the map when he later changed the text, but it's not hard for
<1T> to suggest plausible explanations. Most significant is the fact
that Tolkien gave up on his attempts to control the map's presentation
in his letter of 5 Feb 1937, weeks before he even saw the proofs. By
that point, he may have done his best to simply forget about the map,
and thus not noticed that it disagreed with the changes that he made
on the proofs. Or perhaps he just didn't think it was worth fighting
about: he'd battled with the production department for well over a
month on a previous point about this map, and they basically got their
way completely. He might have even tried to change the map at some
point after changing the proofs and been refused because work on it
was too far advanced, just as happened when he tried to submit changes
to the runes on 13 Apr 1937. In any case, these difficulties seem
_far_ less serious than the "he just got it backward" basis of <1T>
that's required in the chronology that I think is right.

As for <2T>, you say that after the textual changes, "Thrain on the
map was restored to being some other ancestor". I don't think this
would be a "restoration" at all: we both agree that in the original
story before publication, there was indisputably only one Thrain. If
the map's Thrain was intended to be Thorin's grandfather when it was
drawn, then the only hint of the earlier Thrain in the whole book at
the time of submission seems to be the word "heirloom" used of the
Arkenstone, which is a pretty meager basis for extrapolating a whole
new character. Thus, the changes to the text would be the first
introduction of Thrain I... but he wasn't introduced into the text
itself at all! I would find it very difficult to believe that Tolkien
would change the text to make the map imply a new character but not
add a single direct reference to that character in the text. (That
difficulty is present for <2T> in either version of the history, and I
think I discussed it at least briefly in my essay.)

So, yeah, if you can convince me that I'm wrong on this point, I'll
welcome it with open arms, as it makes the case for <1T> a good bit
stronger.

> > 1949-50: Tolkien writes draft T 4 of the "Tale of Years" for _The Lord
> > of the Rings_. This includes the entry:
> >
> > "2590 Thror the Dwarf (of Durin's race) founds the realm of
> > Erebor (the Lonely Mountain) and becomes 'King under the
> > Mountain'.[33]"
> >
> > Christopher Tolkien's endnote [33] reads exactly as follows:
> >
> > "'Thror ... founds the realm of Erebor': the history of Thror's
> > ancestors had not yet emerged."

> At this point in time, Tolkien had not created a genealogy for
> Thorin's family for inclusion in THE LORD OF THE RINGS. As estblished
> by the first edition of THE HOBBIT, named members of Thorin's family
> included Thror, (Thrain the Old), Thrain, Dain, Nain, Thorin's nephews
> Fili and Kili, their unnamed mother, and an implied younger brother.
> Balin's father Fundin had been named but no connections had been made
> between him and Dwalin or between the various members of the Company
> and Thorin. Balin is said to be "old-looking" in THE HOBBBIT.

Ok... but I don't see how that's relevant. Are you just clarifying
the <2T> position for me here? Because what you said above sounds an
awful lot like the first sentence of my summary of <2T> that you
quoted below, albeit in expanded form. My summary said that <2T>
reads Christopher's comment as "a reference to the detailed genealogy
and family tree all the way from Moria to Thorin's generation in
'Durin's Folk'". You'll have to clarify what you meant here, I'm
afraid.

> > <2T> is now faced with a serious difficulty: why did Tolkien write
> > that Thror founded Erebor if he had deliberately introduced the
> > earlier King Thrain I?

> Tolkien wrote no such thing.

Er, which part of "Thror... founds the realm of Erebor" are you
suggesting that Tolkien didn't write, exactly? My comment there was
almost a direct quote.

> > The <2T> position reads Christopher Tolkien's comment that "the
> > history of Thror's ancestors had not yet emerged" as a reference to
> > the detailed genealogy and family tree all the way from Moria to
> > Thorin's generation in "Durin's Folk". In particular, this
> > position does not believe that Christopher's comment here precludes
> > a prior emergence of the part of that history involving Thrain I.

> As you cited further on, Christopher specifically states that "in [the
> first draft of 'Durin's Folk'] and its accompanying genealogical
> table...it is seen that an important advance had been made from the
> text T 4 of the Tale of Years." (THE PEOPLES OF MIDDLE-EARTH, p. 276).

Are you just agreeing with my summary here?

> Since Christopher did not investigate the HOBBIT textual history,
> his comments in THE PEOPLES OF MIDDLE-EARTH do not have any more
> bearing on the facts of the first edition HOBBIT than his comment in
> THE TREASON OF ISENGARD.

I think it's clear that by the time that he wrote [Peoples],
Christopher had at least studied the history of the development of
"Durin's Folk" and its relationship to revisions to _The Hobbit_ in
considerably more depth than he had when he wrote [Treason]. And I
think it's reasonably likely that he'd had a conversation or two with
John Rateliff or Douglas Anderson in the interim as well. But in
general I agree: he's never done a truly thorough study of the history
of _The Hobbit_, and I don't think that I've suggested otherwise.

Still, as I said before, I'm pretty sure that he knows more about it
than you or I do, since he's our _source_ for some crucial pieces of
that history. Even if you don't grant my claim of "more", I think we
can agree that he knows rather a lot about its history. Are his
comments authoritative? Certainly not. But I think they're worth
listening to.

> But it is clear that "Durin's Folk" and the genealogy were developed
> AFTER the T 4 text was written.

And indeed, that was made clear in my essay. Under 14 Sep 1950, I
wrote:

"Somewhere around this time (certainly between the earlier Tale of
Years version T 4 and the next one T 5, written sometime before 22
Oct 1954), Tolkien writes the first draft of "Durin's Folk" for
Appendix A of LotR (this draft is entitled "Of Durin's Line").
This text, published in [Peoples], contains the first known full
discussion of Thrain I's history, including the first extended
genealogical table".

I'm glad to see that we agree, anyway.

> > "The extension of the line beyond Thror appears to have had its
> > starting-point in my father's explanation of the words on
> > Thror's Map in _The Hobbit_ ('Here of old was Thrain King under
> > the Mountain') as referring not to Thrain son of Thror but to a
> > remote ancestor also named Thrain: see VII.160."

> > <2T>'s understanding of all this is that Tolkien has finally made
> > the history of Thrain I explicit rather than implicit, and fleshed
> > it out in detail for the first time in "Of Durin's Line"...

> No. <2T>'s understanding of all this is that Tolkien has finally
> organized and expanded the family (and history) which had emerged with
> the first edition of THE HOBBIT.

Again, thank you for correcting my wording here. I don't think that
what you've said is that different in intent than what I said, but
I'll obviously defer to your phrasing of the issue.

> > ...No further changes to the text of _The Hobbit_ were made, because
> > Tolkien viewed it as being consistent with the earlier Thrain from
> > the start, but the prefatory note was added for the benefit of
> > readers who had not thought through the map's implications. And
> > Christopher Tolkien's comment about "Thrain" on Thror's Map being
> > the "starting-point" simply means that the map was the first
> > introduction of the character.

> No, Christopher's comment is about the PREFATORY NOTE being the
> "starting-point" (in Christopher's estimation -- he carefully says
> "the extension of the line beyond Thror APPEARS [emphasis mine] to
> have had its starting point in my father's explanation of the words on
> Thror's map in _THE HOBBIT_").

Ah, ok. I mistakenly guessed that your take on this would be to opt
for a broader reading of Christopher's statement; I have no idea why I
didn't just stick with the "Christopher's guesses aren't
authoritative" angle. Once again, thanks, and I'll correct this if I
revise the essay.

> > ... Large changes requiring re-setting of the early chapters
> > could easily introduce many new textual errors, while Tolkien
> > had spent years trying to eliminate the existing ones.)

> In the final text, Tolkien only introduced one brief rewrite
> (Thorin's account of the history of Erebor), which was not very
> substantial. He extensively modified the proofs for THE LORD OF THE
> RINGS, occasionally requiring significant retypesetting despite his
> best efforts to keep the changes small, so he wasn't afraid to make
> changes on proofs.

On the other hand, his letter to Allen & Unwin of 23 Jun 1965 leading
up to the third edition _explicitly_ states that the planned full
re-setting of the book was what convinced him that the time had come
to make those changes in the text. I think that Tolkien really was
hesitant to cause any more re-setting than he felt was absolutely
necessary, even though his changes often led to that anyway (that
seems to have been precisely what happened with the first proofs of
_The Hobbit_, for example).

> > 24 Aug 1965: Tolkien submits his changes for the third edition of _The
> > Hobbit_ [Bib]. Most of the relevant changes relate to the
> > history of Erebor in Thror's time as related in chapter 1, and
> > read as follows:
> >
> > "and came with all their wealth and their tools to this
> > Mountain"
> > [became]
> > "and came back with all their wealth and their tools to this
> > Mountain"

> Hardly.

Hardly what? "Hardly read as follows"? I'll admit that I snipped
things down to focus on some essential features, but I didn't see that
as much of a distortion. I guess your claim is that I've left out
potential changes to the history relating to Thror specifically;
perhaps I'll add those back in for a future revision.

> The original passage read:
>
> Long ago in my grandfather's time some dwarves were driven out of
> the far North, and came with all their wealth and their tools to
> this Mountain on the map. There they mined and and they tunnelled
> and they made huge halls and great workshops....
>
> The revised passage reads:
>
> Long ago in my grandfather Thror's time our family was driven out
> of the far North, and came back with all their wealth and their
> tools to this Mountain on the map. It had been discovered by my
> far ancestor, Thrain the Old, but now they mined and they
> tunnelled and they made huger halls and greater workshops....

> In the original conception, Thror's family was NOT driven out of the
> north. In the new conception ("Durin's Folk") they WERE driven out of
> the north. The second edition of THE HOBBIT doesn't explain this
> point, and so Tolkien changed it in 1965 to agree with the LoTR text.

Huh? In the original version, Thror wasn't mentioned by name, but
it's quite a stretch to claim that means he _wasn't_ driven out of the
north. In fact, after we're told that the Dwarves were driven out of
the north and came to Erebor, we read that

"they grew immensely rich and famous, and my grandfather was King
under the Mountain".

While it's not _necessary_ to conclude that Thorin's grandfather came
with them, that is certainly one very natural reading of the history.
(In particular, the phrasing here would be very odd if Thorin's
grandfather had already been king when the other Dwarves arrived: his
kingship is linked directly with the newfound wealth of the Dwarves
from the north.) On what do you base your claim that "Thror's family
was NOT driven out of the north" in the original version?

> > <2T> on the other hand would probably describe these changes

> As I have repeatedly stated through the years, you are by no means
> fit to state my positions for me, as you continually bungle the job.
> See above regarding the chief significance of the textual change.

Excellent. As I have repeatedly stated through the years, when I tell
you my understanding of your positions (often after a citation of your
actual words, or a reference to them like I gave at the beginning of
the essay), you get the opportunity to point out where I have failed
to understand your meaning. This is a well-accepted technique for
reducing miscommunication in discussions. And I'm glad to see that
you've done your part and explained what I've gotten wrong.

In the case of an essay like this, I _have_ to explain what your
position is if I want to be balanced at all, or if I want to give
context for why I prefer my own position. There's no way around it.
But that's the beauty of posting the essay here on the newsgroup: you
get a chance to tell me what I've gotten wrong in front of the same
audience, and I can incorporate those corrections when I revise my
work. Everybody wins.

> > <1T> starts out at a disadvantage: it requires us to believe that
> > Tolkien made a significant error by using the name Thrain on the
> > map, and furthermore that after he became aware of that error, he
> > eventually gave up on fixing it and let it remain unexplained until
> > the note introduced for the second edition. But that is its only
> > difficulty, at least based on the aspects of textual history
> > discussed above.

> Hardly, since the naming of the Arkenstone was never altered in the
> original HOBBIT edition typescript and proofs. That is, while
> Tolkien was repeating the "Thorin - Thror - Thrain" error in the
> story, he maintained "Arkenstone of Thrain" without altering it to
> "Arkenstone of Thror".

That's why I specified "at least based on the aspects of textual
history discussed above". In the introduction to the essay, I
explained that I would be discussing issues related to the Arkenstone
in their own section.

> Furthermore, the original text does NOT say that Thror founded
> Erebor. It doesn't SAY who founded the kingdom under the Mountain,
> or when it was founded.

Absolutely true. But I do think that is the most natural reading,
even if it's not the only one... and Tolkien's initial summary
Erebor's history in the Tale of Years draft T 4 certainly seems to
back it up as his intent.

> > <2T> does not require us to assume that Tolkien made a serious
> > error on the map, but it does require us to believe that he
> > invented the character of Thrain I for no apparent purpose in the
> > original story:

> Bullshit. The invention of the older Thrain lends historical depth
> to the story.

As I've pointed out, as presented in the original version of _The
Hobbit_, for many readers he would probably have actually detracted
from the historical veracity of the book, since it is so easy to
mistake his presence for a typographical error. As Andy Cooke has
recently pointed out, if Tolkien had wanted to create historical depth
this way, he could easily have written "Here of old was Gror King
under the Mountain" (or any other Dwarf name that hadn't been
mentioned elsewhere in the book). Repeating the name "Thrain" without
any explanation was bound to cause confusion, and I for one think
Tolkien would have been clever enough to recognize that.

> Tolkien referred to the halls of Erebor as ancient, and he clearly
> intended the reader to understand that Thorin had a huge family with
> multiple halls, Dain of the Iron Hills being only one example of
> other lords who maintained residences outside of Erebor.

I agree, all of that is made clear in all editions of the book. But
what does any of this have to do with an earlier Thrain in particular?

> > Despite the concern that Tolkien showed about the genealogy in
> > his revisions of the proofs,

> There is no "despite". You simply butchered the facts and
> regurgitated them in a form contrived to support the <1T> position.

I carefully reread Christopher's notes in [Treason], and was blown
away by the fact that their actual meaning (as I now understand it)
introduced a serious flaw into <1T> that had not been there
previously. (This new understanding is what I was referring to in my
introduction when I said that I am "not as certain [of <1T>] as I was
before I embarked on the research for this essay.") I included that
revision here at _substantial_ cost to <1T> for the sake of
intellectual honesty. So c'mon, accept what I've handed you on this
silver platter, why don't you? Smile


> > 3) Points related to the Arkenstone

[Referring to Christopher Tolkien's overview of the Arkenstone issue:]

> > This closely parallels Anderson's comments above, and like Anderson,
> > Christopher Tolkien unquestionably takes the <1T> perspective. But
> > the difficulty that Anderson has pointed out certainly affects the
> > <1T>/<2T> debate.

> Douglas Anderson consulted with Christopher Tolkien on some of the
> more frequently debated issues regarding THE HOBBIT... There is no
> indication in either the book or his first response to me that he
> consulted with Christopher Tolkien on this point.

[snip]

> All that said, much of this <1T> stuff is circular. That is, it is
> founded upon Christopher's statement in THE TREASON OF ISENGARD.
> Since Christopher said there that there was only one Thrain, people
> assume he was correct (despite his careful reservation in conceding
> that he had NOT studied the texts of THE HOBBIT), and on the basis
> of that assumption repeat the assertion without examining the matter
> further.

I have no idea just how old the <1T> notion is, to be honest. [Bib]
mentions several studies of the revisions to _The Hobbit_ dating to
the early and mid-1980s (on p. 32), but I haven't been able to find
copies of them to see what they have to say. And in a sense, those
"several students of the lore of the period" who (if they really
existed) wrote to Tolkien and asked if the map was in error before the
second edition were the first <1T> advocates. Smile I very much suspect
that many people would have taken the <1T> position long before
[Treason] was published.

Having said that, I see your point here. I wouldn't call it
"circular", necessarily, but I can see your concern that much of the
current <1T> position may unwittingly have its roots in a single
statement less reliable than some advocates recognize. On the other
hand, I myself certainly _have_ examined the matter further (almost as
far as I am able without consulting the manuscripts and proofs
myself), and I think that <1T> holds up very well. You clearly
disagree, but I hope at least that you'll agree that I'm not blindly
following Christopher Tolkien at this point. (I get to make mistakes
of my very own! Smile )

> > (Alternately, it is even possible that recognizing this difficulty was
> > a factor in convincing him to change the genealogy back to the
> > original Thorin - Thrain - Thror order: Tolkien may have concluded
> > that cleaning up every subtle connection like this would make the
> > reversal a greater challenge than he'd thought.) Once again, the <1T>
> > position is forced to claim that Tolkien repeatedly overlooked a
> > mistake, but at least in this case it's a relatively subtle one.

> You have so twisted this into a convoluted mishmash that it is not
> clear what mistake you are referring to.

Sorry about that... too many suggestions in too little space, I guess.
My final sentence there was a reference back to the <1T> claim in the
previous paragraph (in turn a summary of Anderson):

"when he first wrote the story, Tolkien meant for Thorin's father
Thrain to have found the Arkenstone, and he probably just 'missed
the significance' of Thorin's use of 'my father' in this context
when he invented the earlier Thrain for the second edition."

I'll look for a way to clean this up if I revise the essay, too.

> > As for the <2T> position, it is also faced with a challenge here:
> > for <2T>, the difficulty that Anderson outlines is present from
> > the very first published version of the text (as opposed to the
> > <1T> case, where this conflict was only introduced when Appendix A
> > to LotR was written).

> There is no difficulty here.

No difficulty as long as one is willing to grant the <2T>
interpretation of the phrase "my father", anyway. But I'm not.

> > Other than that, I know of no case where Tolkien uses "father" in
> > this way, though he does use the plural "fathers" (or the related
> > plural "sires") to refer to remote ancestors on a number of
> > occasions.

> Distinctions between plural and singular forms are insubstantial.

The OED _does_ indicate that the singular form of "father" in this
case tends to have a more specific meaning than the plural form, at
least as I read it:

2. A male ancestor more remote than a parent, esp. the founder of a
race or family, a forefather, progenitor. In pl. ancestors,
forefathers.

> You have used this as a crutch to shore up your argument, but unless
> you can show that Tolkien drew the distinction you draw, it has no
> bearing on the issue.

I still believe that when speaking of an ancestor as an ancestor,
Tolkien only used the singular "father" to refer either to a literal
father or to an "ultimate progenitor" like Durin (as described in the
OED's definition 2). Most of the other uses of (singular) "father"
that I've seen in this context seem closer to the OED's definition 4:

4.a. One who exercises protecting care like that of a father; one
who shows paternal kindness; one to whom filial reverence and
obedience are due. (In OE. applied to a feudal superior.)

The quote from [Peoples] stating that "the 'kings' or heads of lines
are regarded as 'parents' of the whole group" certainly fits here
better than definition 2, since any given king would only be an
"ancestor" to a small segment of the whole population. Dain's words
to Thrain after the battle of Azanulbizar, "You are the father of our
Folk", similarly belong here, as Thrain is not an ancestor of Dain.

That's why I was careful to limit my claim only to actual ancestors: I
asked, "Where in Tolkien's writings do we see the word 'father' used
to refer to a remote ancestor in this way?" I still haven't seen any
examples of this from Tolkien's writing that refer to an intermediate
ancestor rather than to an "ultimate progenitor" like Durin.


But although I'd like to stand by my guns on this one (and I'd still
love to see a single example that contradicts my precise assertion), I
think I'll bow to broad public pressure and concede that I'm probably
pushing the singular/plural distinction harder than it can bear.
(Even the OED's definition 2 that I'm so fond of doesn't _absolutely_
require the "founder" aspect.) You won't see any more fighting from
me on this point (and if I do mention it in the future, I'll be sure
to label it as no more than suggestive, if that).


On the other hand, I'm still not willing to give up my claim that an
ancestor called by the more specific phrase "MY father" without
further qualifiers can be anything but the speaker's literal father
(or possibly "immediate father figure": I could imagine it being used
of a stepfather, for example).

I would love to see any example in which Tolkien uses "my father"
(without qualifiers like "of old" that explicitly change its meaning)
to refer to an ancestor more remote than a parent. I don't even think
I've seen an example of this in any published writing, so feel free to
share those as well. As I said in my original essay, if that usage
does exist anywhere, I can only conclude that it's exceedingly rare.


Incidentally, you didn't comment on the final paragraph of this
section where I argued as follows:

"As for <1T>, it should be pointed out that if this non-standard
usage of 'father' were accepted, all of the difficulties raised by
Anderson and Christopher Tolkien would be resolved as well. (There
wouldn't even have been any conflict during the Thrain/Thror
reversal period, as Thorin could have been referring to his
then-grandfather Thrain as 'my father'.) So at worst ('worst' for
<1T>), Thorin's phrase "the Arkenstone of my father" gives no net
evidence in favor of _either_ side in this debate."

Even if we set aside my "non-standard" label entirely for now, any
thoughts on this?

Steuard Jensen
 >> Stay informed about: One Thrain or Two: A detailed textual history 
Back to top
Login to vote
sbjensen

External


Since: Jan 29, 2004
Posts: 236



(Msg. 27) Posted: Tue Jun 29, 2004 5:20 am
Post subject: Re: A History of Thrain(s) in The Hobbit [Login to view extended thread Info.]
Archived from groups: per prev. post (more info?)

Quoth Matthew Woodcraft <mattheww.DeleteThis@chiark.greenend.org.uk> in article
<1oq*J5boq@news.chiark.greenend.org.uk>:
> Steuard Jensen wrote:
> >Where in Tolkien's writings do we see the word "father" used to refer
> >to a remote ancestor in this way? To the best of me knowledge, there
> >is only one example, found in the chapter "A Short Rest" of _The
> >Hobbit_:

> Oh, there are lots of examples.

Good! Smile

[For the record, I'm still very interested in these examples, but I've
already conceded in another post that I've probably been pushing the
singular/plural distinction more than is justified.]

> Durin is described as the "father of that kindred most friendly to
> the Elves" from /Of the Naugrim and the Edain/, also in the
> published Silmarillion.

Excellent. Of course, as I'm sure you recognize, in substance this
more or less repeats the Durin example already cited from _The
Hobbit_. And thus it's still a reference to the ultimate "founder" of
a race, so it fits with the usage that I'm arguing for.

> There is "Beor the Old, Father of Men" in the /Annals of Beleriand/,
> though "Father of Men" is kind of a set phrase with a special meaning.

I agree. And in particular, I don't think that Beor is really being
referred to as anybody's "ancestor" here, which was (intentionally!)
part of my question. (See the other definition of "father" from the
OED that I quote below.)

> We also have "Glaurung father of dragons" and "Felarof, father of horses".

The Glaurung example is another good one, it does seem to fit... but
again, Glaurung was in fact the first dragon, the "founder of a
race". So this matches the usage that I've supported as well.

As for Felarof, this quote might mean two things. Felarof was
certainly the "founder of the race" of the Meras, but as for horses
more generally (to whom he was not an ancestor) he might be said to
have been "one to whom filial reverence and obedience are due", a
different definition from the OED (that was "In OE. applied to a
feudal superior.")

> More interestingly, Dain calls his cousin Thrain the "father of our
> Folk" in Appendix A.

This again sounds a lot more like that other definition that I've
cited, since Thrain was not an ancestor of Dain.

> Compare also "Hurin Hadorion" in the /Wanderings of Hurin/, where Hurin
> is not literally Hador's son.

Interesting. I don't know how common that usage is in Tolkien, and it
could easily be meant in the same sense that I am "Steuard Jensen":
I'm presumably descended from someone named "Jen" (or "Jens" or
whatever), but it no longer implies a direct filial relationship.

Steuard Jensen
 >> Stay informed about: One Thrain or Two: A detailed textual history 
Back to top
Login to vote
sbjensen

External


Since: Jan 29, 2004
Posts: 236



(Msg. 28) Posted: Tue Jun 29, 2004 5:24 am
Post subject: Re: A History of Thrain(s) in The Hobbit [Login to view extended thread Info.]
Archived from groups: per prev. post (more info?)

[Referring to the idea that Tolkien meant for "Thrain" on the map to
convey historical depth:]

Quoth Andy Cooke <Andy_Cooke.RemoveThis@SPAMTRAP_REMOVE_THISdsl.pipex.com> in
article <40e08534$0$292$cc9e4d1f@news-text.dial.pipex.com>:
> In addition, the use of "Thrain" in such circumstances would add to
> the confusion