On 5 juin, 00:18, Walter Traprock <wetrapr....RemoveThis@hotmail.com> wrote:
> I read Molotov Remembers, and Molotov comes across a lot like
> O'brien in 1984. So is the Orwellian character O'brien modeled
> after Molotov?
>
> I see that the author of Molotov Remembers also did a Kaganovich
> book at about the same time in the early 1990s, but, like the full
> original version of Solzhenitsyn's First Circle, has been published
> relatively recently in Russian but never translated. Also, the first
> chapter of Gorky's Belomor has never been translated.
>
> Us armchair sovietologists and Russo-philes have a problem not knowing
> Russian.
Would these details about Molotov's personality be known before 1949?
Orwell does mention him several times, but not in a way to confirm
your idea. Here is one example:
"A Russian friend tells me that the Russian language is richer than
English in terms of abuse, so that Russian invective cannot always be
accurately translated. Thus when Molotov referred to the Germans as
"cannibals", he was perhaps using some word which sounded natural in
Russian, but to which "cannibal" was only a rough approximation. But
our local Communists have taken over, from the defunct Inprecor and
similar sources, a whole series of these crudely translated phrases,
and from force of habit have come to think of them as actual English
expressions."
B.
>> Stay informed about: Is O'brien Molotov?